الرسالة اليومية والإنجيل ليوم الأحد 30/7/2017

🕯 #الرسالة_اليومية الأحد <<30/7>>🕯

 

الرسالة للأحد الثامن بعد العنصرة

الرب يُعطي قوّةً لشعبه
قدّموا للرب يا أبناء الله

20429951_1479843522072448_4505811030187822365_n.pngفصلٌ من رسالةِ القديسِ بولسَ الرسولِ إلى أهل كورنثوس

يا إخوة أطلبُ إليكم باسم ربنا يسوع المسيح أن تقولوا جميعكم قولاً واحداً وأن لا يكون بينكم شِقاقاتٌ بل تكونوا مكتملين بفكرٍ واحدٍ ورأيٍ واحدٍ. فقد أخبرني عنكم يا إخوتي أهل خُلُوي أن بينكم خصوماتٍ، أعني أن كل واحدٍ منكم يقول أنا لبولس أو أنا لأبولوس أو أنا لصفا أو أنا للمسيح. ألعلَّ المسيح قد تجزّأ، ألعلَّ بولس صُلِبَ لأجلكم أو باسم بولس اعتمدتم.

أشكر الله أني لم أعمِّد منكم أحداً سوى كرسبس وغايوس، لئلا يقول أحدٌ أني عمَّدتُ باسمي، وعمَّدتُ أيضاً أهل بيت استفاناس، وما عدا ذلك فلا أعلم هل عمدتُ أحداً غيرهم، لأن المسيح لم يُرسلني لأعمد بل لأبشر لا بحكمة كلامٍ لئلا يُبطلَ صليب المسيح.

هللويا، هللويا، هللويا

 

English 👇🏻

THE EPISTLE (For the Eighth Sunday after Pentecost)

The Lord will give strength to His people.
Bring to the Lord, O ye children of God

The Reading from the First Epistle of St. Paul to the Corinthians. (1:10-17)

Brethren, I appeal to you, by the Name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree and that there be no dissension among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brethren. What I mean is that each one of you says, “I belong to Paul,” or “I belong to Apollos,” or “I belong to Cephas,” or “I belong to Christ.” Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

I thank God that I baptized none of you except Crispos and Gaius; lest anyone should say that you were baptized in my name. (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) For Christ did not send me to baptize but to preach the Gospel, and not with eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

 


 

🕯#الإنجيل_اليومي الأحد <<30/7>>🕯

لإنجيل للأَحد الثامن من متى

 

فصلٌ شريفٌ من بشارة القديس متّى الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر

في ذلك الزمان أبصر يسوع جمعاً كثيراً فتحنن عليهم وأبرأ مرضاهم، ولما كان المساء دنا إليه تلاميذه وقالوا إن المكان قفر، والساعة قد فاتت. فاصرف الجموع ليذهبوا إلى القرى ويبتاعوا لهم طعاماً، فقال لهم يسوع لا حاجة إلى الذهاب أعطوهم أنتم ليأكلوا، فقالوا له ليس عندنا ههنا إلاَّ خمسة أرغفة وسمكتان، فقال لهم هلمَّ بها إليّ إلى ههنا.

وأمر بجلوس الجموع على العشب. ثم أخذ الخمسة الأرغفة والسمكتين ونظر إلى السماء، وبارك وكسر وأعطى الأرغفة لتلاميذه والتلاميذ للجموع، فأكلوا جميعهم وشبعوا ورفعوا ما فضل من الكِسَر اثنتي عشرة قفة مملؤَة. و كان الآكلون خمسة آلاف رجل سوى النساء والصبيان.

للوقت أضطر يسوع تلاميذه أن يدخلوا السفينة ويسبقوه إلى العبر حتى يصرف الجموع .

المَجدُ لَكَ يا رَبُّ، المَجدُ لَك.

 

 


English 👇🏻

 

THE GOSPEL (For the Eighth Sunday of Matthew)

The reading from the Holy Gospel according to St. Matthew (14:14-22)

At that time, when Jesus went ashore he saw a great throng; and he had compassion on them, and healed their sick. When it was evening, the disciples came to Him and said, “This is a lonely place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.” Jesus said, “They need not go away; you give them something to eat.” They said to Him, “We have only five loaves here and two fish.

” And He said, “Bring them here to Me.” Then He ordered the crowds to sit down on the grass; and taking the five loaves and the two fish He looked up to Heaven, and blessed, and broke and gave the loaves to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over. And those who ate were about five thousand men, besides women and children.

Then Jesus made the disciples get into the boat and go before Him to the other side, while He dismissed the crowds.

Glory to Thee, O Lord, glory to Thee

 


 

Greek 👇🏻

 

ΤΟ ΓΟΣΠΕΛ (Για την Όγδοη Κυριακή του Ματθαίου)
30 Ιουλίου 2017

Η ανάγνωση από το Άγιο Ευαγγέλιο σύμφωνα με τον Άγιο Ματθαίο (14: 14-22)

Εκείνη την εποχή, όταν ο Ιησούς πήγε στην ξηρά είδε ένα μεγάλο πλήθος. Και είχε συμπόνια σε αυτούς, και θεράπευσε τους άρρωστους. Όταν ήταν βράδυ, οι μαθητές ήρθαν σε αυτόν και είπαν: “Αυτό είναι ένα μοναχικό μέρος και η μέρα έχει πλέον τελειώσει. Να στείλουν τα πλήθη μακριά για να πάνε στα χωριά και να αγοράσουν φαγητό για τους εαυτούς τους. »Ο Ιησούς είπε:« Δεν χρειάζεται να φύγουν μακριά. Τους δίνετε κάτι για φαγητό ». Του είπαν:« Έχουμε μόνο πέντε ψωμιά εδώ και δύο ψάρια.

“Και είπε,” Φέρτε τους εδώ σε Μένα. “Στη συνέχεια, διέταξε τα πλήθη να καθίσουν στο γρασίδι. Και πήρε τα πέντε ψωμιά και τα δύο ψάρια Κοίταξε επάνω στον Ουρανό και ευλόγησε και έσπασε και έδωσε τις φάρες στους μαθητές και οι μαθητές τους έδωσαν στα πλήθη. Και όλοι έφαγαν και ήταν ικανοποιημένοι. Και πήραν δώδεκα καλάθια γεμάτα από τα σπασμένα κομμάτια που είχαν παραμείνει. Και εκείνοι που έφαγαν ήταν περίπου πέντε χιλιάδες άντρες, εκτός από γυναίκες και παιδιά.

Τότε ο Ιησούς έκανε τους μαθητές να μπει στη βάρκα και να πάει μπροστά Του στην άλλη πλευρά, ενώ απέρριψε τα πλήθη.

Δόξα σε σένα, Κύριε, δόξα σε σένα

 


 

Germany 👇🏻

 

DAS EVANGELIUM (Für den achten Sonntag von Matthäus)
30. Juli 2017

Die Lektüre aus dem Heiligen Evangelium nach Matthäus (14,14-22)

Zu dieser Zeit, als Jesus an Land ging, sah er eine große Menge; Und er hatte Mitleid mit ihnen und heilte ihre Kranken. Als es Abend war, kamen die Jünger zu ihm und sprachen: Das ist ein einsamer Ort, und der Tag ist vorüber; Schicke die Massen weg, um in die Dörfer zu gehen und Nahrung für sich selbst zu kaufen. “Jesus sagte:” Sie müssen nicht weggehen; Du gibst ihnen etwas zu essen. “Sie sagten zu ihm:” Wir haben nur fünf Brote hier und zwei Fische.

“Und er sprach: Bringt sie zu mir her.” Dann befahl er den Massen, sich auf das Gras zu setzen; Und nahm die fünf Brote und die beiden Fische Er blickte zum Himmel auf und gesegnet, und brach und gab die Brote den Jüngern, und die Jünger gaben sie den Massen. Und alle aßen und waren zufrieden. Und sie nahmen zwölf Körbe voll von den zerbrochenen Stücken, die übrig blieben. Und diejenigen, die aßen, waren etwa fünftausend Mann, außer Frauen und Kindern.

Dann machte Jesus die Jünger in das Boot und ging vor Ihm zur anderen Seite, während er die Massen entließ.

Ruhm zu dir, o Herr, Ruhm zu dir

 


 

 

 

Advertisements

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

w

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑

%d مدونون معجبون بهذه: