إنجيل للقدّيسة مريم المجدلية

للقدّيسة مريم المجدلية

فصلٌ شريفٌ من بشارة القديس لُوقا الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر

فِي ذَٰلِكَ الزَّمَانِ، كَانَ يَسُوعُ يَجُولُ فِي الْـمُدُنِ وَالْقُرَى يَكْرِزُ وَيُبَشِّرُ بِمَلَكُوتِ اللهِ، وَمَعَهُ الاثْنَا عَشَرَ. وَبَعْضُ النِّسَاءِ كُنَّ قَدْ شُفِينَ مِنْ أَرْوَاحٍ شِرِّيرَةٍ وَأَمْرَاضٍ: مَرْيَمُ الَّتِي تُدْعَى الْمَجْدَلِيَّةَ الَّتِي خَرَجَ مِنْهَا سَبْعَةُ شَيَاطِينَ، وَيُوَنَّا امْرَأَةُ خُوزِي وَكِيلِ هِيرُودُسَ، وَسُوسَنَّةُ، وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ كُنَّ يَخْدِمْنَهُ مِنْ أَمْوَالِهِنَّ.

المَجدُ لَكَ يا رَبُّ، المَجدُ لَك

 


 

English

For Mary Magdalene, the Holy Myrrh-bearer and Equal to the Apostles

The Reading from the Holy Gospel according to Luke (8:1-3)

At that time Jesus went on through cities and villages, preaching and bringing the good news of the kingdom of God.

And the twelve were with him, and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.

Glory to Thee, O Lord, glory to Thee

 


Greek

Για τη Μαγδαληνή Μαγδαληνή, τον Άγιο Μυρωδάτο και την Ίση με τους Αποστόλους

Η ανάγνωση από το Άγιο Ευαγγέλιο σύμφωνα με τον Λουκά (8: 1-3)

Την εποχή εκείνη ο Ιησούς πέρασε μέσα από πόλεις και χωριά, κήρυξε και έφερε τα καλά νέα της βασιλείας του Θεού.

Και οι δώδεκα ήταν μαζί του, καθώς και μερικές γυναίκες που είχαν θεραπευτεί από κακά πνεύματα και αναπηρίες: η Μαρία, που ονομάζεται Μαγδαληνή, από την οποία είχαν βγει επτά δαίμονες και η Ιωάννα, η σύζυγος του Chuza, ο σερβιτόρος του Ηρώδη και η Susanna, Άλλοι, που τους προσέφεραν από τα μέσα τους.

Δόξα σε σένα, Κύριε, δόξα σε σένα

 


Germany

Für Maria Magdalena, den Heiligen Myrrhe-Träger und gleich den Aposteln

Das Lesen aus dem Heiligen Evangelium nach Lukas (8,1-3)

Zu dieser Zeit ging Jesus durch Städte und Dörfer, predigte und brachte die gute Nachricht vom Reich Gottes.

Und die Zwölf waren bei ihm, und auch einige Frauen, die von bösen Geistern und Schwächen geheilt worden waren: Maria, die Magdalena genannt wurde, von der sieben Dämonen ausgegangen waren, und Joanna, die Frau von Chuza, Herodes Steward und Susanna und viele Andere, die sie aus ihren Mitteln zur Verfügung stellten.

Ruhm zu dir, o Herr, Ruhm zu dir

Advertisements

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑

%d مدونون معجبون بهذه: