إنجيل يوم الخميس 20/7/2017

🕯#الإنجيل_اليومي الخميس <<20/7>>🕯

للقديس المجيد النبي إيليا الغيور

فصلٌ شريفٌ من بشارة القديس لُوقَا الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر

فِي ذلِكَ الزَّمَانِ كَانَ \لْجَمِيعُ يَشْهَدُونَ لَهُ وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْ كَلِمَاتِ \لنِّعْمَةِ \لْخَارِجَةِ مِنْ فَمِهِ وَيَقُولُونَ: «أَلَيْسَ هَذَا \بْنَ يُوسُفَ؟» فَقَالَ لَهُمْ: «عَلَى كُلِّ حَالٍ تَقُولُونَ لِي هَذَا \لْمَثَلَ: أَيُّهَا \لطَّبِيبُ \شْفِ نَفْسَكَ. كَمْ سَمِعْنَا أَنَّهُ جَرَى فِي كَفْرِنَاحُومَ فَافْعَلْ ذَلِكَ هُنَا أَيْضاً فِي وَطَنِكَ وَقَالَ: «ﭐلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ إِنَّهُ لَيْسَ نَبِيٌّ مَقْبُولاً فِي وَطَنِهِ.

وَبِالْحَقِّ أَقُولُ لَكُمْ إِنَّ أَرَامِلَ كَثِيرَةً كُنَّ فِي إِسْرَائِيلَ فِي أَيَّامِ إِيلِيَّا حِينَ أُغْلِقَتِ \لسَّمَاءُ مُدَّةَ ثَلاَثِ سِنِينَ وَسِتَّةِ أَشْهُرٍ لَمَّا كَانَ جُوعٌ عَظِيمٌ فِي \لأَرْضِ كُلِّهَا وَلَمْ يُرْسَلْ إِيلِيَّا إِلَى وَاحِدَةٍ مِنْهَا إِلاَّ إِلَى أَرْمَلَةٍ إِلَى صِرْفَةِ صَيْدَاءَ. وَبُرْصٌ كَثِيرُونَ كَانُوا فِي إِسْرَائِيلَ فِي زَمَانِ أَلِيشَعَ \لنَّبِيِّ وَلَمْ يُطَهَّرْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ إِلاَّ نُعْمَانُ \لسُّرْيَانِيُّ».

فَامْتَلَأَ غَضَباً جَمِيعُ \لَّذِينَ فِي \لْمَجْمَعِ حِينَ سَمِعُوا هَذَا فَقَامُوا وَأَخْرَجُوهُ خَارِجَ \لْمَدِينَةِ وَجَاءُوا بِهِ إِلَى حَافَّةَ \لْجَبَلِ \لَّذِي كَانَتْ مَدِينَتُهُمْ مَبْنِيَّةً عَلَيْهِ حَتَّى يَطْرَحُوهُ إِلَى أَسْفَلُ. أَمَّا هُوَ فَجَازَ فِي وَسْطِهِمْ وَمَضَى.

المَجدُ لَكَ يا رَبُّ، المَجدُ لَك.

 


English 👇🏻

 

Today’s Gospel 20 July – For The Glorious Prophet Elias (Elijah)

The Reading from the Holy Gospel according to St.Luke. (Luke 4:22-30)

At that time, the crowd spoke of him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth; and they said, “Is not this Joseph’s son?” And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Physician, heal yourself; what we have heard you did at Capernaum, do here also in your own country.'” And he said, “Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his own country.

But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land; and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha; and none of them was cleansed but only Naaman the Syrian.”

When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath. And they rose up and put him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong. But passing through the midst of them he went away.

Glory to Thee, O Lord, glory to Thee

 


Greek 👇🏻

Το σημερινό Ευαγγέλιο 20 Ιουλίου – Για τον ένδοξο προφήτη Ηλία (Ηλία)

Η ανάγνωση από το Άγιο Ευαγγέλιο σύμφωνα με τον St.Luke. (Λουκάς 4: 22-30)

Εκείνη την εποχή, το πλήθος μίλησε για αυτόν και αναρωτήθηκε για τα ευγενικά λόγια που προχώρησαν από το στόμα του. Και είπαν, “Δεν είναι αυτός ο γιος του Ιωσήφ;” Και είπε σε αυτούς: «Αμφίβολα θα μου αναφέρετε αυτή την παροιμία», Ιατρός, θεραπεύστε τον εαυτό σας, αυτό που ακούσατε ότι κάνατε στο Καπερναύμ, κάντε εδώ και στη χώρα σας ». Και είπε:« Αληθώς, λέω Σε σας, κανένας προφήτης δεν είναι αποδεκτός στη χώρα του.

Αλλά, αλήθεια, σας λέω, υπήρξαν πολλές χήρες στο Ισραήλ τις ημέρες του Ηλία, όταν ο ουρανός έκλεινε τρία χρόνια και έξι μήνες, όταν ήρθε ένας μεγάλος λιμός σε όλη τη γη. Και ο Ηλίας δεν έστειλε σε κανέναν από αυτούς αλλά μόνο στη Σαρέφτα, στη γη της Σιδώνας, σε μια γυναίκα που ήταν χήρα. Και υπήρχαν πολλοί λεπροί στο Ισραήλ κατά την εποχή του προφήτη Ελισσαιέ. Και κανένας από αυτούς δεν καθαρίστηκε, αλλά μόνο ο Ναμίμαν ο Σύριας. “

Όταν άκουσαν αυτό, όλοι στη συναγωγή γεμίζουν με οργή. Και σηκώθηκαν και τον έβαλαν έξω από την πόλη και τον οδήγησαν στο φρύδι του λόφου πάνω στο οποίο χτίστηκε η πόλη τους, για να τον πεταχτούν. Αλλά περνώντας μέσα από αυτά, έφυγε.

Δόξα σε σένα, Κύριε, δόξα σε σένα

 


Germany 👇🏻

Das heutige Evangelium 20. Juli – Für den glorreichen Propheten Elias (Elijah)

Das Lesen aus dem Heiligen Evangelium nach St.Luke. (Lukas 4: 22-30)

Zu dieser Zeit sprach die Menge von ihm und fragte sich über die gnädigen Worte, die aus seinem Mund gingen; Und sie sagten: “Ist das nicht Josephs Sohn?” Und er sagte zu ihnen: “Zweifellos wirst du mir dieses Sprichwort zitieren:” Arzt, heile dich, was hast du in Kapernaum gehört, das tu hier auch in deinem Lande. “Und er sagte:” Wahrlich, ich sage Zu dir ist kein Prophet in seinem eigenen Land akzeptabel.

Aber in Wahrheit sage ich euch, es gab viele Witwen in Israel in den Tagen des Elia, als der Himmel drei Jahre und sechs Monate geschlossen war, als eine große Hungersnot über das ganze Land kam; Und Elia wurde zu keinem von ihnen geschickt, sondern nur zu Zarephath, im Lande Sidon, zu einer Frau, die eine Witwe war. Und es gab viele Aussätzige in Israel in der Zeit des Propheten Elisa; Und keiner von ihnen wurde gereinigt, aber nur Naaman der Syrer. “

Als sie das hörten, waren alle in der Synagoge voller Zorn. Und sie standen auf und setzten ihn aus der Stadt und führten ihn zur Stirn des Hügels, auf dem ihre Stadt gebaut wurde, damit sie ihn kopfüber werfen könnten. Aber er ging durch die Mitte von ihnen und ging weg.

Ruhm zu dir, o Herr, Ruhm zu dir.

Advertisements

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑

%d مدونون معجبون بهذه: